Пізнавати корейську культуру потрібно не тільки крізь історію і смачну кухню, але й через сленг. Адже саме корейці вирішили вдатися до скорочень в рідній мові, чим пишаються й досі. І хангиль зіграв не малу роль (ред. корейський алфавіт).
Я погоджуся, що знання корейської мови з початкового рівня здатне відкривати двері в мрії, дозволяючи знаходити іноземних друзів з Південної Кореї не тільки у своєму місті, а й за кордоном. Корейська мова – це не тільки формальний та неофіційний стилі мовлення. Це повний збірник гри слів та ідіом, тому обов’язково читайте статтю і ретельно конспектуйте інформацію.
Найпоширенішим сленгом в листуванні буде:
- 열공 (열심히 공부) — вчися старанно
- 고고싱 (고고씽) — пішли (고 «go» ; 씽 — рухатися на високій швидкості — від 씽씽)
- 대박 — чудовий, приголомшливий, убивчий
- 얼짱 (얼굴+짱) — красиве обличчя
- 정말 — серйозно? справді?
- 화이팅/파이팅! — успіхів!
- 안 돼 — ні в якому разі, не можна
- 어떡해 — що ж робити? як вчинити?
- 심쿵 — серцеїд
- 뭥미 — що..?
- 엄마야 — о мій Бог!
- 우와 — вау!
- 진짜 — реально?
- 그래요 — справді, вірно
- 아이고 — упс..
- 아 — ..аа
- ㅎㅇ (하이) — привіт
- ㅋㅋ/ㅎㅎ — ‘сміх’
- ㄱㅅ (감사(하다) — спасибі
- ㅇㅋ (오케이) — окей
- ㅊㅊ, ㅊㅋ (추카) — (축하) — вітання
- ㅇㅇ (응 / 어) — мг.., так
- ㅇㅈ — 인정(하다) — визнаватися, дозволяти
- ㅠㅠ / ㅜㅜ — ‘плач’
- ㅃㅇ / ㅃㅃ (빠이) — пока
- ㄴ / ㄴㄴ (노 / 노노) — ні
- ㅈㅅ — 죄송(하다) — вибач
- ㄱㄱ (고고) — гайда
- ㅅㄱ (수고) — хороша робота
І трохи ненормативної лексики до реальних ситуацій.
- ㅗ (엿먹어) — fuck you
- ㄷㅊ (닥쳐) — shut up
- ㅁㅊ (미친) — crazy
- ㅅㅂ (씨발) — fuck, shit
- ㅈㄴ (존나) — fucking, damn, shit
- ㅂㅅ (븅신 / 병신) — каліка, неповноцінна людина
Тепер перейдемо до цікавішої частини!
- 베프 (베스트 프렌드) — найкращі друзі
- 치맥 (치킨+맥주) — курочка з пивом
- 콜 — звичайно
- 아싸 — красиво! круто!
- 비번 (비밀번호) — пароль
- 멘붕 (멘탈봉괴) — вибух мізків
- 꿀잼 — опис чогось класного/цікавого
- 불금 (불타는 금요일) — вибухова п’ятниця
- 썸 — флірт/симпатія
- 행쇼 (행복하십) — будь щасливим
- 밀당 (밀다+당기다) — ефект «притягнути-відштовхнути» (стадія відносин)
- 맛점 (맛있는 점심) — смачний обід
- 현웃 (현실에서 웃음) — сміх у реальності
- 헐 — омг
- 레알 (корейське 진짜) — реально? точно?
- 짤 (사진) — фото
- 웃프다 (웃기다+슬프다) — і сміх, і гріх (смішно і сумно)
- 쩐다 — супер, клас
- 셀카 (셀프+카메라) — селфі
- 안 물 (안 물어봤어) — не питав
- 안 궁 (안 궁금해) — не цікаво, все одно
- 노 답 — немає відповіді
Тепер вам раджу ще раз продивитися і виписати нові слова. Коли засвоїте їх, можете додавати їх у повсякденне життя, але не забувайте ось що. Сленг — річ потрібна та водночас небезпечна. Частіше використовується з близькими друзями, але не з керівництвом.
Як ви помітили, в матеріалах відсутня транскрипція, я повністю проти неї. Спочатку вчимо хангиль, далі — граматику, лексику і сленг.
그래서 한국어를 열심히 공부하세요! — Тому вчіть корейську старанно!
Журналістка Вікторія Головач
5